-
1 como el perro y el gato
нареч.общ. как кошка с собакойИспанско-русский универсальный словарь > como el perro y el gato
-
2 como el perro y el gato
как ко́шка с соба́кой; как пауки́ в ба́нкеDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > como el perro y el gato
-
3 andan como el perro y el gato
гл.Испанско-русский универсальный словарь > andan como el perro y el gato
-
4 están como el perro y el gato
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > están como el perro y el gato
-
5 se llevan como el perro y el gato
Испанско-русский универсальный словарь > se llevan como el perro y el gato
-
6 son como el perro y el gato
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > son como el perro y el gato
-
7 vivir como el perro y el gato
Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > vivir como el perro y el gato
-
8 perro
1. m1) соба́ка ( Canis familiaris)perro de casta, caza; perro perdiguero — поро́дистая, охо́тничья, лега́вая соба́ка
perro de lanas, tb perro de aguas — спание́ль
perro de lanas — боло́нка
perro de Terranova — ньюфа́ундленд
perro de San Bernardo — сенберна́р
perro faldero — а) дома́шняя, ко́мнатная соба́ка б) comp, pred ↑ пристава́ла; прилипа́ла
perro raposero, zorrero — та́кса
2) пёс; кобе́ль3)perro caliente — бутербро́д с соси́ской
4) pred ↑tb perro fiel — чей-л ве́рный слуга́, холо́п, пёс
5) pred презр негодя́й; мерза́вец; сво́лочь; су́ка2. f1) соба́ка ( самка); су́ка2) разг ↑ ( неожиданное) си́льное жела́ние; охо́та; блажь; дурьestá con | ha cogido | le ha dado | tiene | la perro de comprarse una moto — ему́ вдруг | взду́малось | взбрело́ в го́лову | загоре́лось | купи́ть себе́ мотоци́кл
está con | tiene | una perro — он ревёт в три ручья́
3. adj tb antepos разг ↑; tb - como el perro y el gatocoger una perro — зареве́ть, разреве́ться (в го́лос)
- estar sin una perra
- morir como un perro
- ¡para ti la perra gorda!
- tratar como a un perro -
9 черный
1) прил. negro (тж. перен.)черный как у́голь, как смоль — negro como el carbón( como el azabache), negro como el betúnчерная доска́ — cuadro de la vergüenzaчерная икра́ — caviar negroчерный ко́фе — café puro (solo, negro)черная сморо́дина — casis mчерное де́рево — ébano mчерная меланхо́лия — melancolía negraчерные мы́сли — pensamientos negrosчерная неблагода́рность — negra ingratitudчерные го́ды — la noche negra de aquellos añosигра́ть черными — jugar con las negrasход черных — jugada ( movimiento) de negras3) м. ( негр) negro m4) прил. ( служебный) de servicioчерная ле́стница — escalera excusada( de servicio)черный двор — trascorral m, traspatio m••черный пар с.-х. — barbecho negroчерная ба́ня — baño sin chimeneaчерная металлу́рги́я — siderurgia f, metalurgia ferrosaчерные мета́ллы — metales ferrososчерный по́рох — pólvora negraчерный то́поль — álamo negroчерная рабо́та — trabajo no especializadoчерный ры́нок — mercado negroчерное духове́нство — clero regularчерные спи́ски — listas negrasнапи́сано черным по бе́лому — escrito blanco sobre negroвыдава́ть черное за бе́лое — hacer pasar lo negro por lo blancoне отлича́ть черное от бе́лого — no distinguir lo blanco de lo negroотложи́ть (де́ньги) на черный день — guardar (ahorrar) el dinero para los malos tiempos (para los días malos)ви́деть все в черном све́те — verlo todo de color negroдержа́ть в черном те́ле — dar mala vida, maltratar vtме́жду ни́ми пробежа́ла черная ко́шка — ≈ entre ellos se han roto las amistades, se llevan como el perro y el gato -
10 почем
нареч. разг.1) вопр. ¿a cuánto?, ¿a cómo?2) относ. a cuanto, a como••почемя зна́ю? — ¿qué sé yo?; ¿cómo quiere(s) que lo sepa? -
11 держать
несов., вин. п., в разн. знач.держа́ть за́ руку ( кого-либо) — tener de la mano (a)держа́ть в рука́х ( что-либо) — tener (sostener) en las manos (en los brazos)держа́ть в свое́й вла́сти — tener bajo su dominioдержа́ть в повинове́нии — hacerse obedecerдержа́ть в плену́, в тюрьме́ ( кого-либо) — tener prisionero, en la cárcelдержа́ть у себя́ де́ньги, кни́ги — tener el dinero, los librosдержа́ть де́ньги в сберега́тельной ка́ссе — tener el dinero en la Caja de ahorrosэ́та боле́знь де́ржит меня́ в посте́ли — esta enfermedad me tiene en la camaдержа́ть ко́шку, соба́ку — tener (mantener) un gato, un perroдержа́ть ла́вку, рестора́н уст. — ser dueño de un puesto, de un restaurante••держа́ть пря́мо — mantener derechoдержа́ть (свое) сло́во — mantener su palabraдержа́ть пари́ — apostar (непр.) vtдержа́ть речь — intervenir (непр.) vi, hacer uso de la palabraдержа́ть экза́мен — examinarseдержа́ть в та́йне — mantener en secretoдержа́ть сове́т — celebrar consejoдержа́ть кого́-либо в черном те́ле — maltratar vt; dar mala vida a alguienдержа́ть нос по ве́тру — (obrar) según el viento que sople, ser como una veletaдержа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es míaуме́ть себя́ держа́ть — saber portarseне уме́ть себя́ держа́ть — estar mal educado, no saber comportarseдержа́ть у́хо востро́ разг. — estar alertaдержа́ть банк карт. — tener la bancaдержи́ во́ра! — ¡al ladrón!так держа́ть! — ¡a la vía el timón!
См. также в других словарях:
como el perro y el gato — llevarse como el perro y el gato … Diccionario de dichos y refranes
como el perro y el gato — ► locución adverbial coloquial Mal avenidos: ■ aunque sean hermanos, siempre andan como el perro y el gato … Enciclopedia Universal
llevarse como el perro y el gato — Cuando dos personas no sólo no se entienden, sino que además se muestran recíproca manía y hasta violencia decimos que se llevan , aunque, la verdad, hay perros que se llevan con los gatos, y viceversa, que ya quisieran muchos humanos … Diccionario de dichos y refranes
perro — perro, rra sustantivo masculino,f. 1. chucho Uso/registro: elevado, coloquial. Canis familiaris. Mamífero carnívoro doméstico del que hay gran variedad de razas, que tiene el olfato y el oído muy finos y es muy fiel al hombre. perro sabueso*.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gato — gato, ta sustantivo masculino,f. 1. Felix catus. Pequeño mamífero carnívoro, generalmente doméstico, de cabeza redonda, ojos que pueden ver en la oscuridad, pelo suave y espeso, cola larga y patas cortas con uñas retráctiles: Los gatos ahuyentan… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Perro — (De origen incierto.) ► sustantivo 1 ZOOLOGÍA Mamífero carnívoro doméstico, de la familia de los cánidos, de tamaño, pelaje y color variable, según las razas: ■ el perro ha estado ladrando toda la noche. (Canis familiaris.) 2 Persona despreciable … Enciclopedia Universal
perro — perro1, rra 1. adj. 1. coloq. Muy malo, indigno. 2. El Salv. Dicho de una persona: Enojada, de mal genio. perro2 1. m. Mamífero doméstico de la familia de los Cánidos, de tamaño, forma y pelaje muy diversos, según las razas. Tiene olfato muy fino … Diccionario de la lengua española
perro — {{#}}{{LM P30031}}{{〓}} {{SynP30753}} {{[}}perro{{]}}, {{[}}perra{{]}} ‹pe·rro, rra› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col. desp.{{¤}} Muy malo o indigno: • No seas perro y ayúdame.{{○}} {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Como perro y gato — «Como perro y gato» Sencillo de Eiza González del álbum Sueña conmigo Publicación 2011 Formato CD Grabación 2010 Género(s) Pop Rock … Wikipedia Español
Perro (astrología) — Saltar a navegación, búsqueda El Signo del Perro en la astrología china como en la mayor parte de las identidades culturales, es uno de los animales más queridos y preferidos por el ser humano. Incluso universalmente representa la ternura y la… … Wikipedia Español
Gato acosado — Francisco de Goya, 1788 Óleo sobre lienzo • Rococó 42 cm × 15.5 cm Colección privada, Madrid … Wikipedia Español